スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ガイ!プレイ報告をお願いします

第3部、全員合流まで。
キャラ
物攻
物防
譜攻
譜防
敏捷
成長
ルーク LV42
95
19
9
2
25
11
ティア LV42
95
18
13
4
18
8
ジェイド LV41
89
23
13
4
18
10
アニス LV24
38
8
4
8
0
9
ガイ LV43
94
13
11
1
16
13
ナタリア LV24
39
19
11
9
0
2

アニスとナタリアには寝てもらってます。

変更点追加。
・PS2版では「ホーリーボトル」だったが、「ホーリィボトル」に名称が修正された。
・ベルケンドのスピノザとヘンケンとキャシーの会話イベントの発生場所変更(北米版仕様)
・漆黒の鍵イベントでグランコクマで発生するイベントの場所が港に変更(北米版仕様)
・フィールドマップで侵入できない場所に入ったとき、PS2版ではフェードで画面が切り替わったが、そのまま自動で場所をずらすモーションに変更された(北米版仕様?)
・地殻で譜陣を描くミニゲーム成功時、「出来わ」→「出来たわ」脱字修正
・アカシック・トーメントの威力がアップしていたような気がした。ノーマルで4500ぐらい喰らった(北米版仕様)
・ミニゲーム「ウェイトレス」のレベル6で、PS2版はメッセージが一気に出たが、1人ずつに変更(北米版仕様?)
・アブソーブゲートで、PS2版はガイ側ジェイド側のパーティが合流した時点で青色の炎が消えてルーク側に移ったが、ガイ側ジェイド側のパーティ合流後、青色の炎の前にいるオメガを倒さないといけなくなった(北米版仕様?)
・スキット「今やれる事。やならければならない事」→「今やれる事。やらなければならないこと事」誤字修正
・アッシュ、キノコロード時に術技が全て使えるように修正(北米版仕様)
・斬影烈昴刺と昴龍礫破の「昴」の字はそのまま。どうやらスタッフはこれで「こう」と読むのだと言い張るらしい。「昴」と「昂」の違い
・秘奥義発動時、モーション移行前に2、3秒ロードが入るため(わざと?)発動ボイスがちゃんと全部聞けるようになった。「やってやうおおおおお!」や「気高き紅蓮のホモえつくせ!」になることは無くなった。

フォントの関係で全部のメッセージを恐らく打ち直していると思うので、誤字脱字はほとんど修正されている。
秘奥義の処理落ちに格差がある。


いやぁ、楽しいです。
コメント
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。